Login or Register to make a submission.

Submission Preparation Checklist

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
  • Artikel belum pernah terpublikasi sebelumnya baik di jurnal Teosofi atau di jurnal dan lembaga publikasi sebelumnya.
  • Gunakan format file berupa .DOC, .RTF (Microsof Office)
  • Cara penulisan dan penulisan refensi bisa dibaca di Author Guidelines bisa dilihat melalui menu About

Author Guidelines

Pedoman Penulisan

Artikel yang dikirim ke redaksi Teosofi: Jurnal Tasawuf dan Pemikiran Islam harus mengikuti ketentuan-ketentuan teknis sebagai berikut:

1. Artikel merupakan tulisan konsepsional atau hasil penelitian studi keislaman dalam ragam lingkup kajian, antara lain:

Tasawuf dan Mistisisme Islam
Filsafat Islam
Teologi Islam
Pemikiran Islam

2. Artikel adalah karya autentik dan belum pernah diterbitkan dalam jurnal (berkala ilmiah) lain atau buku bunga rampai.

3. Artikel ditulis dalam bahasa Indonesia atau bahasa Inggris baku dengan spasi 1,5 cm pada kertas A4 dan dikirim dalam bentuk cetak (print out) sebanyak 1 eksemplar atau dikirim melalui email ke alamat: jurnalteosofi@yahoo.co.id. Panjang tulisan 20-25 halaman. Artikel paling lambat diserahkan dua bulan sebelum jurnal diterbitkan.

4. Menyertakan abstrak dalam bahasa Indonesia dan bahasa Inggris maksimal 200 kata; pada setiap abstrak disusul dengan kata kunci (keyword).

5. Nama penulis artikel (tanpa gelar akademik, jabatan, atau kepangkatan) dicantumkan dengan disertai alamat korespondensi, alamat email, dan atau nomor telpon kantor atau telpon seluler.

6. Perujukan dalam artikel menggunakan model footnote dengan memperhatikan kekhasan referensi yang dirujuk, seperti buku, buku terjemahan, buku berjilid/bervolume, buku bunga rampai, artikel dalam bunga rampai, artikel dalam jurnal, artikel dalam ensiklopedia, artikel dalam website (internet), artikel dalam media massa (majalah atau surat kabar), skripsi, tesis, disertasi, maupun kitab suci. Sebagai contoh:

A. Buku—Jamâl al-Bannâ, Naḥw Fiqh Jadîd: Munṭaliqât wa Mafâhîm (Kairo: Dâr al-Fikr al-Islâmî, 1999), 23.

B. Buku Terjemahan—Chalmers, A. F., Apa itu yang Dinamakan Ilmu? Suatu Penilaian tentang Watak dan Status Ilmu serta Metodenya, terj. Redaksi Hasta Mitra (Jakarta: Hasta Mitra, 1983), 26.

C. Buku berjilid—Nadîm Marghalî dan Usâmah Marghalî, al-Murshid ilâ Kanz al-‘Ummâl fî Sunan al-Aqwâl wa al-Af‘âl, Vol. 1, Ḥadîth ke-2454 (Beirut: Muassasah al-Risâlah, Cet. Ke-3, 1989), 121.

D. Artikel dalam Buku—Sarjuni, “Anarkisme Epistemologis Paul Karl Feyerabend”, dalam Listiyono Santoso dkk, Epistemologi Kiri (Yogyakarta: ar-Ruzz, 2003), 155.

E. Artikel dalam Ensiklopedia—Samsu Rizal Panggabean, “Dîn, Dunyâ, dan Dawlah” dalam Ensiklopedi Tematis Dunia Islam, Vol. 6 (Jakarta: PT Ichtiar Baru van Hoeve, t.th.), 50.

F. Artikel dalam Jurnal—‘Abd al-Amîr Zâhid, “al-Khiṭâb al-‘Almânî al-‘Arabî al-Mu‘âṣir: Târîkhîyatuh wa Bunyatuh al-Mawḍû‘îyah” dalam al-Minhâj, Vol. 27 (Kairo: Muassasah al-Ahrâm, 2002), 14.

G. Artikel dalam Media Massa—Muhammad AS Hikam, “NU dan Gerakan Civil Society di Indonesia”, Suara Pembaruan, 03 Agustus 1994, 1.

H. Artikel dalam Internet—Hâshim Ṣâliḥ, “Jamâl al-Bannâ bayn al-Iṣlâḥ al-Dînî wa al-Tanwîr” dalam www.assyarqalawsat.com/24-Mei-2004/diakses 20-Juni-2008.

I. Skripsi, Tesis, dan Disertasi—Thoha Hamim, “Moenawar Chalil’s Reformist Thought: A Study of an Indonesian Religious Scholar (1908-1961) (Disertasi--McGill University, 1996), 81.

J. Kitab Suci: al-Qur’ân dan Injil—QS. al-Fâtiḥah [1]: 4; Perjanjian Baru, Yoh. 20: 31.

7. Penulisan Artikel dalam Jurnal Teosofi ini menggunakan pedoman transliterasi Arab-Indonesia sebagaimana dalam buku panduan yang ditetapkan oleh Progam Studi Filsafat Agama Fakultas Ushuluddin dan Filsafat Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya sebagai berikut. yaitu; ب ,(’) ا (b), ت (t), ث (th), ج (j), ح (ḥ), خ (kh), د (d), ذ (dh), ر (r), ز (z), س (s), ش (sh), ص (ṣ), ض (ḍ), ط (ṭ), ظ (ẓ), ع (‘), غ(gh), ف (f), ق (q), ك (k), ل (l), م (m), ن (n), و (w), _ (h), ء (’), ى (y). Untuk menunjukkan bunyi hidup panjang (madd) dengan menuliskan coretan di atas huruf â, î, dan û. Bunyi hidup dobel (dipthong) Arab ditransliterasikan dengan menggabung dua huruf ay dan aw, seperti layyinah, lawwâmah. Kata yang berakhiran tâ’ marbûṭah dan berfungsi sebagai ṣifah (modifier) atau muḍâf ilayh ditransliterasikan dengan ah, seperti akhlâq karîmah, faḍâ’il al-zakâh, sedangkan yang berfungsi sebagai muḍâf ditransliterasikan dengan at, seperti jannat al-na‘îm.

Author Gudelines

Articles sent to the editor of Teosofi: Jurnal Tasawuf dan Pemikiran Islam must follow the technical provisions as:

1. Articles are written conceptual or results of the study of Islamic studies in a wide scope of the assessment, among others:

Sufism and Islamic Mysticism
Islamic Philosophy
Islamic Theology
Islamic Thought.

2. The article is the work authentic and have not been published in the journal (scientific periodical) else.

3. Articles written in Indonesian or English standard with a space of 1.5 cm on A4 paper and sent in print form in 1 copies or sent via email to the address: jurnalteosofi@yahoo.co.id. 20-25 pages long article. Articles submitted no later than two months before the journal published.

4. The abstract in Indonesian and English up to 200 words; on each abstract is followed by keywords

5. Name the author of the article (with no academic degree, position or rank) shall be accompanied by correspondence address, email address and or phone number, office or mobile phone.

6. Reconciliation in the article using the model footnotes with attention to the peculiarities of reference referred to, such as books, translations, book -bound / volume, articles in anthologies , journal articles, articles in the encyclopedia , the article on the website (internet), articles in mass media (magazines or newspapers), thesis, dissertation, or scripture. As an example:

Book—Jamâl al-Bannâ, Naḥw Fiqh Jadîd: Munṭaliqât wa Mafâhîm (Kairo: Dâr al-Fikr al-Islâmî, 1999), 23.
Books Translation—Chalmers, A. F., Apa itu yang Dinamakan Ilmu? Suatu Penilaian tentang Watak dan Status Ilmu serta Metodenya, terj. Redaksi Hasta Mitra (Jakarta: Hasta Mitra, 1983), 26.
Books Volume—Nadîm Marghalî dan Usâmah Marghalî, al-Murshid ilâ Kanz al-‘Ummâl fî Sunan al-Aqwâl wa al-Af‘âl, Vol. 1, Ḥadîth ke-2454 (Beirut: Muassasah al-Risâlah, Cet. Ke-3, 1989), 121.
Article in the book—Sarjuni, “Anarkisme Epistemologis Paul Karl Feyerabend”, dalam Listiyono Santoso dkk, Epistemologi Kiri (Yogyakarta: ar-Ruzz, 2003), 155.
Article of Ensiclopedia—Samsu Rizal Panggabean, “Dîn, Dunyâ, dan Dawlah” dalam Ensiklopedi Tematis Dunia Islam, Vol. 6 (Jakarta: PT Ichtiar Baru van Hoeve, t.th.), 50.
Article of Journal—‘Abd al-Amîr Zâhid, “al-Khiṭâb al-‘Almânî al-‘Arabî al-Mu‘âṣir: Târîkhîyatuh wa Bunyatuh al-Mawḍû‘îyah” dalam al-Minhâj, Vol. 27 (Kairo: Muassasah al-Ahrâm, 2002), 14.
Article of print Media—Muhammad AS Hikam, “NU dan Gerakan Civil Society di Indonesia”, Suara Pembaruan, 03 Agustus 1994, 1.
Article from Internet—Hâshim Ṣâliḥ, “Jamâl al-Bannâ bayn al-Iṣlâḥ al-Dînî wa al-Tanwîr” dalam www.assyarqalawsat.com/24-Mei-2004/diakses 20-Juni-2008.
Tesis and Disertasion—Thoha Hamim, “Moenawar Chalil’s Reformist Thought: A Study of an Indonesian Religious Scholar (1908-1961) (Disertasi--McGill University, 1996), 81.
Bible: al-Qur’ân dan Injil—QS. al-Fâtiḥah [1]: 4; Perjanjian Baru, Yoh. 20: 31.

7. TEOSOFI Authors use Arabic-Indonesia translitaion guide as in guidebook as in the book of guidelines established by Program Studi Filsafat Agama Fakultas Ushuluddin dan Filsafat Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya as like this: ب ,(’) ا (b), ت (t), ث (th), ج (j), ح (ḥ), خ (kh), د (d), ذ (dh), ر (r), ز (z), س (s), ش (sh), ص (ṣ), ض (ḍ), ط (ṭ), ظ (ẓ), ع (‘), غ(gh), ف (f), ق (q), ك (k), ل (l), م (m), ن (n), و (w), _ (h), ء (’), ى (y). To demonstrate sound long vocal (madd) with writing scribbles on letter â , î and û. The sound of the double vocal (cutted) Arab transliterated by merging two letters ay and aw, like layyinah, lawwâmah. Words ending in Ta' marbûṭah and serves as Sifah (modifier) or muḍâf ilayh transliterated with ah, like akhlâq karîmah,
faḍâ’il al-zakâh, while functioning as muḍâf transliterated with at, like jannat al-na‘îm.

Privacy Statement

Nama dan alamat email dalam situs ini akan digunakan sebaik-baik nya untuk keperluan korespondensi jurnal, dan tidak digunakan untuk keperluan selain jurnal

 The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.